Parece que estaré de baja unos días, pero las noticias son tan malas, que no podré disfrutarlos; me han detectado un mal incurable: Perturbatio Linguæ, y no conozco a nadie que haya permanecido en La Casa siquiera un año a partir de las cortas vacaciones como las que yo disfrutaré. He conocido algunos casos penosos, como por ejemplo el de Abel Granda, que el día que lo recogí, sucio y harapiento en la Puerta del Sol, para incorporarse a su puesto con meses de retraso, llegó hablando una jerga inextricable, que le valió su baja fulminante.
Recuerdo lo que cantaba porque lo hizo todo el trayecto, ensayando unos grotescos pasos de baile a la primera ocasión con una danzarina imaginaria:
Era un moshaico diquero,
que yugaba de quemera,
hija de una culandrera ,
mechera de profesión;
pero vivía engrupida
de un cafiolo vidalita,
y le pashaba la guita
que le shacaba al matón...
No volví a verle; sometimes pienso que quizás lo que me encontraron son rastros de su contacto, porque todos dicen que no es contagioso.
Entiendo las normas del jefe, porque si es verdad que lo he contraído, no podré con mis tareas; me acuerdo de Abel, y lo que me costaba entenderle, a un tipo así, non c'è nessuno che possa sopportarlo. Bonne nuit.
11 comentarios:
tranquilo, diablo...
a mí también me encontraron unas células chungas, como yo les llamaba... me sentía como un yogur caducado cuando todavía puede uno comérselo...
creo que al final se fueron, aunque de vez en cuando una tiene que ir a ver si todavía andan mareando...
mientras estemos aquí, luzbel, seremos yogures, aunque estemos caducados...
al fin me tiré del trampolín, tremendo... quizás no del más alto, aunque estoy en ello...
gracias por haberme incitado
es "usted" un encanto
besos
(me bebí el resto del "cava" que dejaron los reyes... si quieres un trago... qué bueno...!)
en cada piedra hay un beso, en cada una...
y a ver si los reyes te traen un portátil, joder!
¿hablas en serio...?
nadie es el dueño del tiempo, aunque algunos se lo crean, va...
luzbel, si es que a veces más vale no abrir el correo...! una se entera de las cosas y, claro, enloquece...
¿dónde estaba la escalera del trampolín ese...?
llego tarde pero te mando mis saludos más corteses ante tu baja laboral. Un abrazo.
Como no recuerdo muy bien las declinacones del latin, no sé si tu lengua está perturbada o es perturbante. En cualquier caso, es motivo suficiente para ganarse una estancia temporal en A Baixa (também chamada Baixa Pombalina).
Si fuera definitiva, avísanos al maestro y a mi para un café eterno.
No hay mal que por bien no venga. Un tipo que hable medio raro deja un halo de misterio que atrae a los curiosos más inquietos. Tómese la baja como si de un virus políglota se tratara.
Ci vediamo caro!
Seguramente usted ya esta inmunizado
a cualquier virus, que lejos de atacarlo,
huiría despavorido de su presencia, por
lo que es muy probable que se trate de
una maniobra de manipulación.
se puede vivir lejos del cielo?
Of course, too many East, is West.
Done.
Que rara doença esa qué apanhaste are you sure que não é contagiosa? Dobranotz
Publicar un comentario